The Zero Church appreciates your support helping those in need of charity.
La Chiesa Zero apprezza il vostro contributo ad aiutare coloro che si trovano nel bisogno.
So you're trying to find the Zero that killed your family?
Quindi stai cercando di trovare lo Zero che ha ucciso la tua famiglia?
Our patented vector-thrust coil gives the Zero-One Versatran the ability to sustain normal flight in the event of a multiengine failure.
{\cH00FFFF}Il nostro ammortizzatore a slancio vettoriale dà {\cH00FFFF}alla "Versatran" di "Zero One"... {\cH00FFFF}la capacità di mantenere il volo in {\cH00FFFF}caso dei multipli guasti motore.
Maybe your dog can eat the zero you'll be receiving too.
Forse il cane mangerà anche lo zero che avrà.
She used the one for the "l" and the zero for the "O."
L'uno al posto della "l" e lo zero al posto della "O".
Now, as you know, the zero point module controls the flow of massive amounts of power.
Come sapete, il Modulo Punto Zero controlla il flusso di una massiccia quantità di energia. Come una diga.
I'm already with the Zero Church.
Sto già con la Chiesa Zero.
Well, drop the zero and get with the hero.
Beh, molla la nullita' e stai con la celebrita'.
But I can control the zero.
Ma quello zero, lo posso controllare.
At my fingertips, the zero day is wrapped in code like a Christmas present, then becomes an exploit, the programmatic expression of my will.
Ho a mia disposizione uno zero-day racchiuso in un codice, come un regalo di Natale, che poi diventa un exploit... un'espressione programmatica dei miei comandi.
Select the cells that contain the zero (0) values that you want to hide.
Selezionare le celle che contengono i valori zero (0) da nascondere.
I thought the zero-gravity toilet didn't work.
Credevo che il gabinetto a gravità zero non avesse funzionato.
I'm the Vice President in charge of sales for the Zero Cartel.
Sono il vice presidente che si occupa delle vendite del Cartello Zero.
Worked the US Mexican task force trying to dismantle the Zero Cartel.
Ero nella task force messicano-statunitense che stava cercando di smantellare il Cartello Zero.
Then one of the Zero shot-callers showed up.
E poi è arrivato... uno dei pezzi grossi degli Zero.
The point is I thought I'd be saving the world from behind a computer, not being hunted for sport by the "zero dark thirty" all-stars.
Il punto e' che pensavo di salvare il mondo stando dietro ad un computer non essere... spaventato per sport dalle star di "Zero Dark Thirty".
I worked the US/Mexican task force trying to dismantle the Zero Cartel.
Ero nella task force messicano-statunitense... che stava cercando di smantellare il Cartello Zero.
Well, Trevor fucking roped me into going through the zero day exploit codes.
Trevor mi ha trascinato a rivedere i loro cazzo di codici di vulnerabilita'.
Isn't it marvelous, the zero matter?
Non e' magnifica... la Materia Zero?
You've been affected by the zero matter.
E' la Sostanza Zero a parlare.
I suppose that's what happens when you take all the zero matter for yourself, isn't it?
Immagino sia quello che succede se ci si tiene tutta la materia zero per sé, vero?
We use the gamma cannon to separate Whitney Frost from the Zero Matter.
Supponiamo di riuscire a separare la Materia Zero da Whitney Frost, con il cannone gamma.
Yourself get custody of the Zero Matter so you can make a profit on it.
Appropriandoti della Materia Zero per poterne trarre profitto.
He strapped me down so Whitney Frost could torture me and remove the Zero Matter from my body.
E mi ha legato, affinche' Whitney Frost mi torturasse per ottenere la Materia Zero.
As we suspected, it's a machine that cuts a fissure between our world and the Zero Matter dimension.
Come sospettavamo, e' un congegno che apre una fessura tra il nostro mondo e la dimensione della Materia Zero.
She is describing two different four-dimensional space-times... one for our universe, one for the Zero Matter world.
Ha illustrato due diversi cronotopi quadridimensionali... uno per il nostro universo, uno per quello della Materia Zero.
What if we used gamma rays to keep the Zero Matter contained?
E se usassimo i raggi gamma per contenere la Materia Zero?
But you may be interested to know I designed the zero-gravity waste-disposal system for NASA.
Ma forse potrebbe interessarle sapere che ho progettato il sistema di smaltimento rifiuti antigravitazionale per la NASA.
5.After the examination, please press Stop Button, to shut off the touch machine, and the working signal light will turn off, but the Zero Signal Light will turn on.
5.Dopo l'esame, si prega di premere il pulsante Stop, per spegnere la macchina touch, e la luce del segnale di lavoro si spegne, ma la luce del segnale zero si accende.
In order to limit the degree of asymmetry of the load, the relevant regulations stipulate that the current on the zero line of the transformer must not exceed 25 of the rated current of the phase line.
Al fine di limitare il grado di asimmetria del carico, le normative pertinenti stabiliscono che la corrente sulla linea zero del trasformatore non deve superare 25 della corrente nominale della linea di fase.
They're nervous about anything that has anything to do with violence because of the zero tolerance policies.
Si innervosiscono per ogni cosa che abbia a che vedere con la violenza. per via della tolleranza zero.
Maybe you've encountered the Zero-to-Three movement, which asserts that the most important years for learning are the earliest ones.
Forse vi sarete imbatutti nel movimento Da Zero a Tre Anni, che asserisce che gli anni più importanti per l'apprendimento sono i primi.
On the bottom here, this is the geologic timescale, and the numbers on it indicate millions of years from the present, so the zero here, that would be today.
Qui in basso c'è la cronistoria geologica; i numeri indicano milioni di anni fino al presente, e lo zero è oggi.
Peace has come to Northern Ireland because both sides realized that the zero-sum game couldn't work.
La pace è stata portata in Irlanda del Nord perché entrambe le parti si sono accorte che il gioco a somma zero non poteva funzionare.
(Laughter) What's really disturbing is the trend line that goes through that because, of course, when it dips below the zero axis, there, it gets into a negative area.
(Risate) Ciò che veramente disturba è la linea di tendenza perché, naturalmente, quando va al di sotto dell'asse dello zero, si va in un'area negativa.
Instead, use it to source and qualify leads and then get offline as quickly as possible with the zero date.
Usatelo invece come fonte di possibili contatti di qualità e andate offline più veloci che potete con l'appuntamento zero.
That one means that we have one group, and the zero helps us remember that it means one group, not one thing.
e lo zero ci aiuta a ricordare che si tratta di un gruppo, non di una cosa. Ma 10, proprio come uno,
But we can take a page out of what we have done on climate change and we can understand that we have got to reinterpret the zero-sum mentality.
Ma possiamo prendere esempio da quello che abbiamo fatto col cambiamento climatico e possiamo capire che dobbiamo reinterpretare la mentalità zero-somma.
We took him out to the Kennedy Space Center, up inside the NASA vehicle, into the back of the zero-g airplane.
L'abbiamo portato al Kennedy Space Center, dentro il veicolo della NASA, nel retro dell'aeroplano Zero G.
But what they did, of course, since it was so complicated and expensive, they only used it on the zero-year-olds and the one-year-olds.
Naturalmente, complicata e costosa com'era, vi ricorrevano solo coi bambini da 0 a 2 anni.
1.5532779693604s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?